Снова о старых орфографиях

Давно хотел показать вам, как у нас пишутся церковные объявления на русском. В основном из-за юсов «ѧ» в качестве «я» — потому что в славянских шрифтах уместен именно юс. Это подкрепляется светским использованием ѧ в русском языке с XIX века, а я считаю просто хорошим тоном. Потом как-нибудь объясню.

Объявление с фотки написано не церковнославянским, а именно русским языком. Самым обычным современным. Попробуйте вчитаться. Главное не пытайтесь сопоставить правописание с нормами современного церковнославянского. Мои соболезнования, если вы знаток.

Наверное, примерно так должно выглядеть письмо, которое не регулируется институтами и законами. Без кардинальных изменений с 1654 года. Если не считать надстрочных знаков, ударений... Конечно, перед нами не XVII век, а салат из школьного русского советского извода и книжного церковнославянского. Но примерно. Еры на концах отпали, как в некоторых эмигрантских изданиях — кто заметил, тому лайк.

Поделиться
Отправить
Запинить