Бложик и русский дизайн

История русского дизайна до 1920-х годов

Одноименный канал в Телеге: @бложик и русский дизайн 
Каждую пятницу новая заметка о дизайне и рекламе в Российской империи 
Телеграм: @zhenyaloginov Почта: zhenya@zhenyaloginov.ru

Выставка рекламы шоколада

Обнаружена онлайновая выставка истории рекламы шоколада → museumofads.ru
Она интересна двумя вещами.

Во-первых, на ней есть русская упаковка и реклама, довольно много.

Во-вторых, отечественный дизайн показан не в вакууме, а в ленте общей истории. В каждом зале рассказывают об отдельной теме, и все обертки-плакаты мы видим в ее контексте. Голландия, Америка, Германия, Россия. Все действительно культурно близкие нам ребята — по-соседству.

Такого формата подачи популярных знаний в России не хватает. Даже широкой публике полезно знать, в какой культуре она живет. Дизайнерам тем более. Расхождение фактов с представлениями о них не приводит ни к чему хорошему. Поэтому этот подход можно только одобрять.

Ищу альбом Мэда

Я прочитал и разобрал по смыслу, кажется, уже все карикатуры Михаила Дризо (MAD) из открытого доступа. Осталось еще кое-что пока мне недоступное. Ищу альбом, который находится в Америке. Возможно кто-нибудь из читателей знает как мне помочь.

Вот что я в августе 2020 прочел в статье Веры Терехиной:

«Около 60 рисунков этого времени М. А. Дризо издал в Одессе в сентябре 1918 года в виде книги с хроникерским заглавием „Так было...“ По свидетельству Марии Дризо, жены художника, единственный уцелевший экземпляр книги хранится в Бахметевском архиве Колумбийского университета».

Написал в архив его куратору Татьяне Чеботаревой. Татьяна ответила, что пока архив закрыт из-за карантина, и она сможет дать мне ответ только когда он закончится. На этом наша переписка прервалась.

Согласно записи на сайте библиотеки, альбом должен в ней быть.

МАД. Так было... Карикатуры. Одесса: изд-во «Жизнь». На книге дарственная надпись художника: «Моему самому строгому, но любимому критику — мою первую книгу от Миши. Сентябрь 1918».

С главной серией карикатур Дризо можно ознакомиться на сайте «Либрариум»: они публиковались на третьей странице почти каждого номера. А мне написать в комментарии, в телеграм @zhenyaloginov или на почту zhenya@zhenyaloginov.ru если у вас есть любые сведения об одесском альбоме 1918 года.

* * *

Интернет сделал меня плохим человеком.

Померещился пиксель-арт

При виде превьюшки мозг дал мне сигнал, что внутри рамки объекты тоже «пиксельные».

Сочетание со шрифтом интересное получилось. И опять он, Петровский, — совершенно случайно.

1907 год.

Снова церковная табличка

Мне прислали еще одно церковное объявление славянской графикой. Пожалуй, есть смысл начать их коллекционировать.

Повторно обращу внимание читателя: написано не на церковнославянском языке, а на русском. Буквы Ѧ и Ꙋ — это Я и У соответственно. Такие формы использовали достаточно широко вплоть до двадцатых годов прошлого века. Так что это не отсылка к Средневековью, даже если так думает сам автор надписи.

И русский здесь — в самой современной обычной и привычной орфографии. Что является хорошим признаком: значит для создателя объявления славянская графика букв — это не музейное прошлое, замершее во времени, а настоящее. Чего он тоже может сам не осознавать, но это еще лучше.

«Переход»

В Казани есть один очень крутой проект: «Переход». Делает его Кирилл Кузнецов. Он со своей командой берет старые фото и восстанавливают объемный облик города начала прошлого века в Анрил энжине. Дома, мостовые, вывески, рекламные щиты, транспорт. Все вплоть до мельчайших деталей, которые только можно извлечь из собранного материала.

Посмотрите подробный рассказ о проекте — там про построение моделей по фотографиям, рисункам и лидару, про выбор цветов, и как проекту помогают снимки со старых американских шпионских спутников:

Результат показывают в качестве виар-экскурсии в Национальном музее Республики Татарстан.

Еще есть канал в Телеграме @kazanreal

Помимо того, что «Переход» — это наглядная демонстрация, которая среднему человеку скажет о прошлом больше и эффективнее чем стена текста, он еще полезен для изучения истории дизайна. Фотографии не дадут нам полного впечатления, которое было у современников. Триде даст нечто приближенное. Можно прогуляться по городу и оценить плотность рекламы, что и кому эта реклама продавала. Лучше понять, как вывески вписывались в архитектуру, чем это возможно по фоткам.

Проект планируют расширять на Нижний Новгород и дальше. Конечно он должен охватить вообще все, что технически возможно, и стать общеизвестным как наследие Прокудина-Горского. Будет здорово, если такое начнут делать для совсем небольших городов вроде Суздаля или Торжка, по которым легче собрать достаточно материала.

Скачать презентацию «Перехода» (ПДФ 4МБ)

* * *

Сто пять лет в одной гифке.

3 мес  

Шрифт «Искусства и художественной промышленности»

Начал читать подборку «Искусства и художественной промышленности» с Электронекрасовки. 

Журнал набран шрифтом, подражающим эскизам гражданского и XVIII веку вообще. С выносными у Ъ, Ы, Ь, Ѣ, а также п (n) и т (m) с загибом сверху. З остается верной славянскому рисунку — это мне даже нравится. Разглядывать и разглядывать.

Привыкаю. XVIII век я научился комфортно читать, но здесь литеры и оттиск тоньше, поэтому с экрана мне пока смотреть на текст не очень приятно.

Отдельно: обратите внимание, что заголовки начинаются со строчных. 

UPD
Олег Мацуев подсказал, что это «Петровский Шрифт».

Можно посмотреть в оцифрованном каталоге Лемана в Тёминой библиотечке.

Пролет(кино)

Кино-фабрика, кино-картин, сельско-хозяйственных, кино-театр, фото-магазин, фото-аппаратура, фото-бумага, но Пролеткино, а не Пролет-кино. Замечательное соседство.

Продолжаю наблюдать за появлением и развитием абырвалгов. Объяснить по-человечески это явление не получается.

А еще легко прочитать как Пролéткино — будто название деревни. Думаю, что некоторые так и делали.

Праздничные стикеры

Я уже года три хочу сделать стикеры с открытками к праздникам. Такой наборчик с хэндлом канала в заголовке, и его бы все репостили. Точнее, хотел. Видимо рисовать нечего. Это я понял давно, хотя осталось еще желание поскрести.

Дело в вот в чем. Хочется сделать что-нибудь относящееся к реальной жизни. Сколько у нас праздничных дней, которые являются настоящими праздниками? Для большинства.

В календаре стоят официозные дни вроде Дня конституции, Дня России, Дня независимости (а это не один праздник? я не помню, да и какая разница). 100% населения нашей страны к ним стопроцентно равнодушны. Ни одно живое существо никогда не будет считать День конституции праздником, расхождение концепции Дня народного единства с поминаемыми при этом историческими событиями вызывает смех. 9 мая, которое прежде было просто днем, когда в десять вечера салют, безнадежно испорчено на ближайшие N лет. Тем более, та война выиграна, это перевернутая страница. Она ничего особенно уже в душах не тревожит и забудется, когда ей перестанут так натужно накачивать публику.

День Святого Валентина. Вот это народный день. Как только появился более неформальный Валентин с готовым коммерческим бэкграундом, о казенных 23 февраля и 8 марта стали забывать. Его исторический бэкграунд русским ближе в миллионы раз, чем то, что у тех двух. Ничто советское уже никогда не будет всеобщим, тем более для образованной части общества. А Валентина в том или ином виде принимают все. Даже Русская Православная Церковь признала его за святого, потому что, между прочим, он был православным — жил до Великой схизмы. И канонизирован до нее, предположительно в конце V века. Получается, что наши предки приняли христианство уже с этим святым. Под какую лавку он случайно завалился и пропал, что никто не мог долго разобраться наш он или не наш — мне неизвестно. Поэтому день для всех: он и светский и духовный.

Дальше у нас масленица. Хоть и не массовый и слабо используемый бизнесом (необходимо самим создавать или возрождать традиции, готовых рецептов нет), но кое-как существует. Многие пекут блины хотя бы раз на масленичную неделю. Мне нравится масленица, но надо признать, что у нее шаткие позиции чуть сильнее Пасхи.

Пасху я ни за что не включу в список общих русских праздников, потому что во-первых подавляющее число русских людей сегодня имеет самые отдаленные представления о христианстве, а во-вторых, это число составляет процентов девяносто пять, если не больше. Лично для меня Пасха — главный праздник в году и единственный, которого я действительно жду. Он имеет смысл. На него едят мой любимый десерт. Но все это точно не национальное. Не в этом таймлайне.

Самый горячий пункт нашей сегодняшней повестки — Хэлло... уин? вин? ин? халоуин? День, который импортирован торговцами, организаторами клубных вечеринок и учителями английского языка. За неимением собственного дня жути был обречен на успех. Никакого «сатанинского» подтекста он не имеет, это смешно слушать. Люди дурачатся в костюмах, вот и все. Тут священству надо бы занять насмешливо-мудрую позицию «пускай потешатся», но для этого необходимо такое качество как мудрость... Я к халовину равнодушен, при этом для меня очевидно, что он теперь настоящий народный праздник. Хэлоуин пока только набирает популярность и пускает корни, но думаю, он теперь с нами и никуда не денется.

Последний из красных дней и самый старый — Новый год. Вот это национальный праздник. Самый бесспорно общий. Я не могу поздравлять 98% окружающих с Рожеством. Зато могу с Новым годом. Кстати, ввел празднование Нового года не Петр, в чем его иногда обвиняют. До XVIII века даже существовала традиция, когда царь и епископы поздравляли народ на Красной площади. Делалось это 1 сентября — на церковный новый год. В целом, видимо, переход свершился не так болезненно, как это представляется в фолк-истории. Хотя, кажется, для простого народа этот праздник не существовал до XX века. Например в моей семье его празднуют всего второе поколение, с конца семидесятых.

Итак, что мы имеем?

  1. Валентин
  2. Масленица
  3. Halloween
  4. Новый год

Что я забыл? Наверняка упустил праздник, а то и два. В любом случае 4-5 дней в году не мотивируют делать стикеры. Вот православные праздники — совсем другое дело. Сладостно предвкушаю бурную реакцию на рождественский стикер с шестиконечнй Вифлеемской звездой.

По русской улице

«Все понял Евтихий. И пар со свистом, тонкий и ажурный, лазоревый с прожилкой белою — несется у него на вывесках из узкого, губастенького носика. Только всего и написал „Чай и закуски“ коренастыми, прочными буквами. „Закус“ большие, спокойные буквы. Даже с подставочками внизу без завитушек — чтобы прочнее стояли. А „ки“ не поместилось, не рассчитал и позабыл. И „ки“ вместились узенькими, тощими, плоскими худышками».

Вчера в выступлении упомянул этот рассказ. «По русской улице» Сергея Горного. Его обязательно надо прочитать, потому что это художественное произведение про дизайн. Точнее, про народную наивную вывеску.

https://zhenyaloginov.ru/blog/all/po-russkoy-ulice

Историческая вывеска и работа с контекстом времени

29 октября в 18:00 жду в Тюмени в Инженерном центре «Речного порта», напротив Госпаровской 33.

Во-первых, собственно история. Кратко пройдем по самым важным для современного дизайнера фактам.

И самое главное, к исторической части будет прилагаться практическая. Вопрос актуальной практики, потому что: 1) у нас на улицах много отсылок к дизайну старых лет, 2) в парочке городов довольно активно воспроизводят аутентичную вывеску на зданиях соответствующего времени постройки. По обоим вопросам есть не озвученные широко факты. Непонятно, что делать, если хочется дизайн как в Рыбинске, например для сталинок. Лезть в поиск по фоткам дело хорошее, но еще лучше, если перед этим в голове уже будет примерная картина эпохи.

Если вы в Тюмени и занимаетесь чем угодно от городских проектов до фирменных стилей и логотипов для вейпшопов — приходите. Эти знания могут понадобиться любому, и если даже один мелкий ипешник из десяти одобрит дизайн чуть поближе к тому, что должно быть в идеале — выйдет польза. Для облика города every work matters. Вода камень точит, и я могу сказать, что за последние лет десять—пятнадцать русские дизайнеры многого добились именно этим способом. Очень хочется чтобы мои знания помогли сделать наши города хотя бы немного приятнее.

Ранее Ctrl + ↓